Unit 2 Scene 1
What is Josh talking about?
I like cooking.
When I watch TV, I see many interesting dishes.
There are many kinds of curry recipes in Japan: curry and rice, curry pilaf, curry noodles, and even curry bread.
I never heard of curry bread when I was in the Philippines.
It's interesting.
Unit 2 Scene 1 和訳
ジョシュはについて何を話していますか?
私は料理が好きです。
私はテレビを見るとき、たくさんの興味深い料理を見ます。
日本にはたくさんの種類のカレーのレシピのがあります:カレーライス、カレーピラフ、カレーうどん、カレーパンさえもあります。
私がフィリピンにいたとき、カレーパンのことを聞いたことはありませんでした。
それは面白いです。
Unit 2 Scene 2
What will Asami and Josh do next Sunday?
There's a good curry restaurant near my house.
Really?
I want to go there sometime.
Meg and Kaito will go there this Sunday.
If you have time, we can go with them.
Great! I want to eat curry pilaf.
Sounds good.
You know, curry and rice originally came to Japan from overseas.
From India, right?
Well, you're half right.
What do you mean?
Read this book if you're interested in the other half.
Unit 2 Scene 2 和訳
朝美とジョシュは、次の日曜日に何をしますか?
私の家の近くによいカレーレストランがあります。
本当に?
私はいつかそこに行きたいです。
メグと海斗が、この日曜日そこに行く予定です。
もし時間があれば、私たちは彼らと行くことができます。
いいね!私はカレーピラフを食べたいです。
いいですね。
ねえ、カレーライスはもともと海外から日本に来ました。
インドから、ですね?
うーん、あなたは半分正しいです。
どういう意味ですか?
もしあなたがもう一方の半分に興味があれば、この本を読んで。
Unit 2 Read and Think 1
How did curry come to Japan?
Many people think curry came to Japan directly from India.
But do you know that it really came from the U.K.?
In the 18th century, special curry spices came to the U.K. from India, and curry became popular.
Later, a British company produced curry powder for sale.
The cooking of curry became easy.
In the 19th century, this curry arrived in Japan.
Japanese chefs put flour in the curry, and it became thick.
They also used big pieces of potatoes, onions, and carrots.
Then they put it on rice.
This became the Japanese “curry and rice.”
Unit 2 Read and Think 1 和訳
カレーはどのように日本に来たのですか?
たくさんの人がカレーはインドから直接日本に来たと思っています。
しかし、あなたはそれが本当はイギリスから来たことを知っていますか?
18世紀には、特別なカレーのスパイスがインドからイギリスに来て、カレーが人気となりました。
その後、イギリスの会社が売るためにカレー粉を生産しました。
カレーの調理が簡単になりました。
19世紀には、このカレーが日本に到着しました。
日本人シェフがカレーに小麦粉を入れてそれが濃くなりました。
彼らはまた、ジャガイモ、タマネギ、ニンジンの大きく切ったものを使用しました。
そして彼らはそれをご飯の上にかけました。
これが日本の「カレーライス」となりました。
Unit 2 Read and Think 2
What are other blends of different food cultures?
“Curry and rice” is one blend of different food cultures.
Here are some others.
Spaghetti comes from Italy, but a Japanese chef created “spaghetti Napolitan” in Japan.
He made it with a special tomato sauce and named the dish “Napolitan” after Naples in Italy.
California rolls come from the U.S.
For many years, sushi wasn't popular in the U.S. because people there didn't usually eat raw fish.
So some Japanese chefs used avocado.
Also, they wrapped the rice on the outside because many people didn't like seaweed.
Food travels around the world, and changes in each place.
It's very interesting.
Unit 2 Read and Think 2 和訳
異なる食文化の他のブレンドは何ですか?
「カレーライス」は、異なる食文化の一つブレンドです。
ここではいくつかの他のものがあります。
スパゲッティはイタリアから来ているが、日本人シェフが日本では「スパゲッティナポリタン」を創作しました。
彼は特別なトマトソースでそれを作って、イタリアのナポリにちなんでその料理を「ナポリタン」と命名しました。
カリフォルニアロールは、米国から来ました。
アメリカの人々は普段生の魚を食べてなかったので、何年もの間、寿司は米国で人気がありませんでした。
それで何人かの日本人シェフがアボカドを使用しました。
またたくさんの人々は海藻が好きではなかったので、彼らは外側にご飯を巻きました。
食品は世界を旅し、それぞれの場所で変化します。
それはとても興味深いです。
Let's Talk 2 ていねいなお願い
Excuse me.
May I ask you a favor?
Sure.
Could you take our picture?
All right.
Say cheese!
Could you take another one, please?
OK. No problem.
Let's Talk 2 ていねいなお願い 和訳
すみません。
お願いしてもいいですか?
もちろん。
私たちの写真を撮ってもらえますか?
いいですよ。
はい、チーズ!
もう一枚撮ってもらえますか?
ええ。問題ありません。